Wörterbuch – Tipps fürs Englisch Sprechen

Für alle, die vielleicht nicht mehr ganz sicher sind im Englischen oder ihr Vokabular ein wenig auffrischen möchten, sind hier einige Wörter und Ausdrücke, die einem bei einer USA Reise häufig begegnen.

Orientierung und Fortbewegung

Visitor Center, Tourist Center: Besucherzentrum, Touristenzentrum
meist am Eingang von Nationalparks, Sehenswürdigkeiten und in Zentren von Städten, wichtiger Anlaufpunkt für Karten, Magazine (Voucher), Busfahrpläne usw. Anlaufstelle für alle Fragen

Shuttle Bus: Busse, die eine Rundtour fahren
Shuttle Busse gibt es meist in Nationalparks. Hier fahren sie immer im Kreis, die Haltestellen werden so in regelmäßiger Taktung (10 bis 15 minütig) angefahren. Man kann zu- und aussteigen, wie man möchte. Meist kosten die Busse nichts, bzw. sind in Eintritt des Nationalparks beinhaltet (siehe Grand Canyon und Zion National Park)

Scenic Drive/Scenic Route: Panoramastrecke
Bezeichnet eine besonders schöne Fahrtstrecke (scenic drive oder route) oder Spazier- und Wandertour (scenic route), wird meist genutzt um eine Fahrtsrecke zu beschreiben die zwar länger ist (nicht auf der Autobahn), dafür aber eine besonders schöne Landschaft, Aussichtpunkte, die Küste, das Meer oder ähnliches anfährt. Wer im Urlaub ist, sollte sich an den scenic route Schildern orientieren.

Trail: Laufweg oder Wanderstrecke
gerne verwendet im Wanderrouten in Nationalparks zu beschreiben. Trails sind meist präpariert als Wanderweg, nicht aber geteert.

Hotel und Einkaufen

Lobby: Empfangshalle im Hotel

Gift Shop: Geschenkeladen
Findet man in den USA überall, in jedem Nationalpark, in jeder Attraktion gibt es einen Gift Shop. Meist gibt es hier Kitsch und Kram über die jeweilige Attraktion zu kaufen. Einige Gift Shops haben interessante Bücher zum Thema (beispielsweise in den Nationalparks).

DiscountRabatt
Is there a dicount? – Gibt es Vergünstigungen?

CouponRabattmarke
Meist aus Gratisheften oder Magazinen, damit erhält man oft Rabatt, Vergünstigungen oder Prozente

VoucherGutschein
Häufig für Hotelzimmer, die bereits im Voraus gebucht wurden. Man erhält vom Anbieter ein „voucher package“ für alle Zimmer der Rundreise. Im Hotel wird oft nach dem „Voucher“ gefragt, dann einfach die Seite ausreißen und abgeben.
Auch: Gutschein im Einzelhandel

Kulturelle Unterschiede

No-Bag-Policywörtlich Politik des Taschenverbots
Das Verbot, Taschen zu Großveranstaltungen mitzunehmen, wichtig bei Sportveranstaltungen und weiteren Großveranstaltungen (siehe Artikel zu Football in Atlanta). Gilt die „No-Bag-Policy“ heißt das, keine Handtaschen, Rucksäcke, Fototaschen und ähnliches erlaubt. Wird streng kontrolliert und durchgesetzt.

Rise Upwörtlich steht auf
Im Übertragenen Sinne, macht Stimmung. Wird im Football verwendet, um das Publikum via Leinwand zu mehr Stimmung zu animieren.

VeteransVeteranen
In den USA verwendeter Begriff für ehemaliger Angehörige der Armee. Veterans genießen in den USA ein hohes Ansehen, ihnen wird viel Respekt entgegen gebracht für den Dienst, den sie am Land geleistet haben. Daher gibt es einen Feiertag für sie (Veterans Day) und besondere Ehrungen (zum Beispiel beim Football). Im Norden Floridas findet man viele Veterans Homes, also Gebäude am Meer, wo die Veteranen wohnen. Außerdem haben Veteranen gesonderte Nummernschilder, mit denen sie auf Behindertenparkplätzen parken dürfen.

Civil War:
Bezeichnet den Krieg zwischen den Nord- und den Südstaaten der USA von 1861 bis 1865, der durch den Sieg des Norden letztendlich zu Abschaffung der Sklaverei führte. Das deutsche Wort ist Sezessionskrieg oder amerikanischer Bürgerkrieg.

Essen und Getränke

Food Court:
Hier gibt es mehrere Anbieter von Essen. Es handelt sich um Mitnahmeessen. Meist in einem großen Gebäude in der Mitte, außen befinden sich die verschiedenen Anbieter von Essen (Burger, Donuts, Cookies, Pizza, Nudeln usw.), in der Mitte sind viele Tische und Stühle. Das Essen holt man sich selber an der Theke und sucht sich einen freien Platz in der Mitte. Bei Gruppen mit vielen Personen geschickte Methode, damit jeder was Passendes findet.

Meal :
Meal bezeichnet das Angebot eines kompletten Essens in den Restaurant, bei Subway, Mc Donalds, aber auch bei etwas schickeren Restaurants. Meal beinhaltet damit einen Hauptspeise, meist eine Beilage wie Pommes oder Gemüsen und ein Getränk (meist Cola, Fanta, Sprite etc. oder die entsprechenden Produkte der Konkurrenz). Manchmal gibt es im „Meal“ noch einen süßen Nachtisch dazu.

Nicht verwechseln mit Menu wie das deutsche Menü. Das englische Wort für Menü ist Meal, Menu bedeutet Speisekarte.

Menu:
Menu heißt Speisekarte. Speisekarte heißt nicht Card o.ä.

Soda:
Soda bezeichnet die kohlensäurehaltigen Getränke der Coca Cola Familie (alternativ der Pepsi Familie). Diese werden an einem Getränkeautomat, wie man ihn von Mc Donalds in Deutschland kennt abgefüllt. Man kann hier frei wählen zwischen den verfügbaren Getränken. Immer dabei sind Cola, Cola Light, Fanta und Sprite, oft noch ein paar weitere, die man nicht unbedingt kennt.

Beer and Draft Beer:
Das Standardbier in den USA ist Budweiser oder Budweiser Light. Gezapftes Bier heißt draft beer. Hiernach muss man fragen, wer ein Bier bestellt, erhält eins in der Flasche.

Auto

Upgrade: wörtlich Verbesserung
Gerne genommen bei Autovermietern, aber auch bei Hotels. Hat man ein Auto oder Zimmer einer bestimmten Kategorie gebucht, und der Anbieter versucht einem die höhere Kategorie zu verkaufen bietet er ein „Upgrade“ an. Hier immer vorsichtig sein, das kostet meist zusätzlich. Deshalb wird es angeboten.

In Einzelfällen kann ein Upgrade kostenlos sein (beispielsweise bei Flitterwochen). Hier aber lieber nochmal nachfragen.

Rental Car CenterZentrum der Autovermietung
Meist an Flughäfen, bezeichnet den Ort am Flughafen, wo sich die Autovermieter befinden. Hier stehen die Mietwägen auf dem Parkdeck.

Insurance: Versicherung

CDW (Collision Damage Waiver): bei Mietwägen Vollkasko
CDW kann Beschränkungen unterliegen, das heißt es kann einer Obergrenzen oder bestimmte Situationen sind ausgeschlossen. Hier mit dem Reisebüro sprechen.

It’s all covered: Es ist alles abgedeckt

No extra/further insurances needed: Keine weiteren Versicherungen benötigt

For extra charge: Zusätzliche/erhöhte Kosten (Beispiel: Ist das Upgrade kostenlos oder kostet das Auto dann mehr Geld?)

Put it on the dash: hinter die Windschutzscheibe legen
Wird verwendet an Parkautomaten u.ä., Parkzettel und Belege über gezahlte Gebühren sollen so sichtbar ausgelegt werden. Das deutsche Äquivalent ist „klar sichtbar hinter die Windschutzscheibe legen“

Valet Parking:
In Deutschland extrem unüblich in den USA sehr geläufig. Vor Hotels, Restaurants etc. gibt es einen Parkservice. Man fährt mit dem Auto direkt vor die Tür, gibt dort seinen Schlüssel ab und erhält einen Beleg mit Nummer. Das Auto verbleibt in der Einfahrt. Die Angestellten des Valet Parking fahren immer dann ein neues Auto zum Parkplatz, wenn sie ein anderes holen. Abholen der Autos funktioniert dann umgekehrt, man gibt den Beleg ab und es fährt jemand mit dem Auto vor. Kostet entweder eine Gebühr oder Trinkgeld für die Angestellten des Valet Parking. Das Trinkgeld fällt an bei Abholung und bei Abgabe. Manchmal, beispielsweise nach Konzerten, kann die Wartezeit am Valet recht lang sein. Im Valet Bereich darf man nicht selbst parken. Hierzu gibt es „self-parking“.

Self-Parking:
Parkplätze, die man selbst ansteuern darf. Sind oft weit entfernt vom tatsächlichen Ziel oder voll. Alternative ist Valet Parking.

RV:
Kurzform von recreational vehicle, wird nur in der Kurzform verwendet
RV ist das Gegenstück zum deutschen Wohnmobil, jedoch deutlich größer oft auch ein wenig monströs. Kann man auch häufig mieten. Sieht man sehr viel in den USA.

Toll:
ist das englische Wort für Maut. Maut fällt an bei Brücken, manchmal auch bei vereinzelten Straßen. Ein Großteil Autobahnen ist aber mautfrei. In Florida gibt es vielen Mautstationen wegen der vielen Brücken.

Glücksspiel

Gambling: Zocken, Glücksspiel

Slot machine: einarmiger Bandit
In Las Vegas, Maschinen, in die man eine Münze (oder einen Schein) wirft und dann drehen sich die Räder. Bleiben diese Räder bei einem bestimmten Muster oder Symbol stehen, hat man gewonnen.

Downtown:
In der USA, zentraler Orientierungspunkt in den Städten. Meist befinden sich hier die Touristenattraktionen (Ausnahme: Las Vegas), auf jeden Fall Stadtzentrum

Black Jack 17 + 4:
Glücksspiel mit Karten, bei dem man gegen die Bank spielt und 21 Punkte erreichen möchte

Städte

Main Street:
Hauptstraße, zentraler Straße einer Stadt

Beat the crowds:
Der Masse aus dem Weg gehen (“To beat the crowds come before 8.”)

Besichtigen von Sehenwürdigkeiten

Tour Guide:
Wörtlich übersetzt ein Fremdenführer, also ein ortskundiger Anführer eine Gruppe, die sich eine Sehenswürdigkeit anschaut, bei praktisch allen Sehenswürdigkeiten kann man eine “guided tour” also eine geführte Tour buchen.

Fully-Narrated Tour:
Eine Besichtigung (wahlweise eine Bootsfahrt o.ä.), bei der ein ortskundiger Experte (manchmal eine extra Person, manchmal der Kapitän des Schiffes, manchmal auch nur eine vom Band gespielte Stimme) Informationen über die Sehenswürdigkeit erzählt. In den USA sehr geläufig. Für meinen Geschmack nicht immer so toll, nicht alles ist interessant, manchmal werden die Infos stark heruntergeleiert.

Self-Guided Tour:
Das Gegenteil der fully-narrated tour. Es gibt eine Besichtigungstour, diese muss man jedoch selbst ablaufen meist mit Hilfe einer Broschüre, einer App oder weiterer Hilfestellung. Es ist aber kein ortskundiger Experte dabei.

Events

Ride:
Ride bezeichnet eine Achterbahn, das Wort rollercoaster wird praktisch nie verwendet. Ride kann jede Form von Achterbahn und Karussell sein. Meist sind das jedoch recht verrückte Achterbahnen, nicht für Kinder geeignet sonder klar auf den Adrenalinkick für Erwachsene ausgerichtet.

Observation Tower: wörtlich Beobachtungsturm
Ein Turm oder eine Aussichtsplattform von der man einen besonders schönen Ausblick genießt.

Motion Sickness: Übelkeit ausgelöst durch Auto- oder Schiffsfahrten
Für alle mit einem empfindlichen Magen relevant, es gibt Tabletten dagegen, auch auf vielen Touristenschiffen.

Keine Kommentare bisher

Kommentar

Deine Emailadresse wird nicht veröffentlicht.